In samenspraak met de gemeente Tholen is er door de Stichting Iława-Tholen in het kader van de stedenband voor 2006 een muzikale uitwisseling van orkesten en andere culturele gezelschappen gepland. Ter voorbereiding en bespreking bracht een Thoolse delegatie begin december 2005 een bezoek aan Iława. Daar spraken zij met mevr. Wisniewśka (directeur van het cultureel centrum), de heer Bojko (voorzitter van de gemeenteraad en directeur van de school van het schoolorkest) en mevr. Klonowska (orkestorganisatie en financiën).
De Thoolse delegatie bestond uit:
Het doel van de uitwisseling is een ontmoeting op cultureel en muzikaal gebied en over en weer kennismaking met de inwoners van beide zustergemeentes. In dit project staat ontmoeting daarom centraal.
De planning ziet er als volgt uit:
Locaties voor de uitvoering zijn het "Louis Armstrong" amfitheater of het stadspark. Bij slecht weer wordt dat de sporthal of de gymzaal van de school.
De Stichting Iława-Tholen heeft het schoolorkest en de bijbehorende dansgroep uit Iława uitgenodigd voor een tegenbezoek aan Tholen tijdens het 125-jarig bestaan van muziekvereniging Accelerando uit Sint-Annaland. Dit betreft de data 21, 22 en 23 september 2006. Onder voorbehoud gaat het daarbij om een optreden op zaterdag 23 september in Sint-Annaland en op vrijdag 22 september in een andere plaats van de gemeente Tholen. Hierbij is geen gezamenlijk optreden der muziekverenigingen gepland.
Tholen zal een voorstel doen voor het programma en de organisatie van deze ontmoeting. Alle deelnemers worden nader geïnformeerd via hun verenigingen.
Doelstellingen:
Vertrokken op maandag 21 november kwamen wij na een voorspoedige reis via Poznań, met overnachting aan de ring van Berlijn, op dinsdag 22 november rond 16.30 uur aan in Iława. Bij het gemeentehuis werden wij opgewacht door de heer Ptasznik die ons direct doorleidde naar ons logeeradres. De heer Bączek, had bij zijn bezoek aan Tholen in april van dit jaar Kees Visser uitgenodigd voor een bezoek aan Iława. Deze reis is benut om bovengenoemde contacten te leggen, c.q. te verstevigen.
In de ochtend van woensdag 23 november werd een bezoek gebracht aan de Skolno Wychowawczy Janus Korczak, een school voor speciaal onderwijs aan moeilijk lerende kinderen.
Wij werden ontvangen door de directeur Marian Podwojewski, zijn waarneemster Ewa Orzechowska en docente Beata Szoka.
Als toehoorder was ook Tadeusz Roman Szczepaniak aanwezig, lid van het dagelijks bestuur van de Powiat. Hij heeft als aandachtsgebied wat wij zouden noemen Sociale Zaken, waaronder in ieder geval het Social Center, de gehandicaptenzorg en de bejaardenzorg.
Al snel waren de mogelijkheden in kaart gebracht, waarbij als derde partner, noodzakelijk om voor EU-subsidie in aanmerking te komen, de gedachten uitgaan naar een school in Gargždai (Litouwen). De contact- en adresgegevens werden uitgewisseld en Harm zorgt voor terugkoppeling naar mevrouw Pekelsma van SBO De Veste.
Hierna volgde een rondleiding door de school, waar ook de laatste hand werd gelegd aan een zeer goed uitgerust computerlokaal. Allerlei klassen werden bezocht waar op verschillende niveau's lesactiviteiten plaatvonden. Ter afsluiting werd koffie gedronken in de bibliotheek van de school.
Na de school werd een bezoek gebracht aan het bedrijf AMREX-Bączek, waar kunststof raam- en deurpartijen evenals winkel- en kantoorpuien worden vervaardigd. Wij werden rondgeleid langs de productielijn en de verkooporganisatie. Op het directiekantoor werd van gedachten gewisseld over het ondernemersklimaat en de werkomstandigheden.
In de middag werd de sporthal bezocht en was er wat vrije tijd. Om 17.00 uur werd de repetitie bijgewoond van het schoolorkest van de Zespół Szkół im. Bohaterów Września 1939 Roku, o.l.v. dirigent Bogdan Olkowski. Wij werden zeer enthousiast ontvangen en waren onder de indruk van de muzikale talenten. Als bescheiden "tegenprestatie" bracht Harm Venekamp de Coalminer's Song ten gehore. Niet onverdienstelijk. Hij kreeg veel applaus.
In de vroege donderdagochtend werd een bezoek gebracht aan een fabriek waar houten deuren en kozijnen werden vervaardigd. In een rondleiding werd het totale productieproces doorlopen vanaf het drogen van het aangevoerde hout gedurende 8 dagen in speciale ovens tot het verzendklaar maken van kant-en-klare deuren en ramen. Veel aandacht werd besteed aan hergebruik van afvalhout, dat verlijmd werd tot balken. Een nevenactiviteit was het op kleine schaal vervaardigen van klassieke meubels. Daarbij gaf de meubelmaker enkele staaltjes van zijn kunnen. Vakmanschap is meesterschap! Bij het bedrijf waren ook enkele stagiaires van verschillende scholen werkzaam.
Vervolgens gingen Harm en Kees naar de Zespół Szkół im. Bohaterów Września 1939 Roku voor hun rondleiding en besprekingen. Daarbij werd ook nog een stagebedrijf bezocht.
Ondertussen bracht John een bezoek aan het ziekenhuis, waar hij heeft kunnen spreken met directeur Ramel, radioloog Zbyslaw en anaesthesist Borkowski. Gesproken werd over nieuwe afspraken om te komen tot een efficiënte communicatie en het formuleren van haalbare kleinschalige projecten en uitwisselingen. Ter plekke werd ook telefonisch overleg gevoerd met medewerkers van ziekenhuis Lievensberg over lopende zaken.
Tijdens een korte rondleiding werd speciale aandacht gegeven aan de situatie van het specialisme cardiologie met een inventarisatie van de beschikbare technische middelen. Daarna volgde een bezoek aan het gedeelte waar de operatiekamers plus inleiding- en uitslaapkamer moeten komen. Nu nog een kaal casco hoopt men toch in juli 2006 deze afdeling in gebruik te kunnen nemen.
Aan de orde kwam ook de situatie van de keuken van het ziekenhuis en het contact daarover met Zorgcentrum de Schutse in Sint-Annaland. In afwachting van de concrete uitvoering van een totaalplan voor het keukengebouw, staat de keuken uit Sint-Annaland echter nog opgeslagen.
Tussen de middag werd gezamenlijk geluncht op de Zespół Szkół im. Bohaterów Września 1939 Roku, waar wij elkaar weer troffen. Na de lunch werden afrondende gesprekken gevoerd waarbij duidelijk was dat het matchen van deze school en het VMBO te Sint-Maartensdijk niet uitvoerbaar is vanwege niveau- en leeftijdsverschillen. Om die reden zal gezocht worden naar een geschikte partner bij het beroepsonderwijs in Bergen op Zoom.
In de namiddag was er nog wat vrije tijd. 's Avonds werd het bezoek afgesloten met een etentje met oude en nieuwe bekenden.
Burgemeester Maskiewicz en gemeentesecretaris Dzieniszewski arriveerden op woensdagavond 19 oktober voor een kort bezoek aan Tholen. Doel was met name kennis te nemen van de ontwikkelingen hier op het gebied van toerisme, watersport en van het reilen en zeilen van de culturele voorzieningen op het eiland. Daarnaast werd de gelegenheid benut om te overleggen over het stedenbandprogramma 2006.
Iława ligt in een bosrijk merengebied en staat bekend als een toeristisch interessante vakantiebestemming. Ook de Poolse gemeenteambtenaar voor Europese integratie-aangelegenheden, Piotr Ambroziak, was in hun gezelschap. Hij kon prima als tolk optreden vanwege zijn afgeronde studie Nederlands. In de ochtend was er op het gemeentehuis eerst een ontvangst door de burgemeester en de wethouders.
Met hun gastheren burgemeester Nuis en wethouder Van Kempen bezochten zij de haven en watersportvereniging van Sint-Annaland om een indruk te krijgen van de manier waarop de recreatieve mogelijkheden van de watersport hier worden benut en uitgebouwd. Daarbij werden zij ook rondgeleid bij het bedrijf Busmariteam, dat zich toelegt op het ontwerpen en beheren van jachthavens en op het beheer en de reparatie van zeiljachten. Bij W.S.V. Sint-Annaland kregen zij uitleg over de exploitatie en het onderhoud van een jachthaven.
's Middags werd men rondgeleid in streekmuseum De Meestoof. Daarna bracht men een bezoek aan de bibliotheek De Vierheemskinderen in Tholen. Vooral was men geïnteresseerd in de organisatie en het handhaven van de bibliotheekvoorzieningen, die momenteel onder druk staan. In Iława is een zeer beperkte en versnipperde bibliotheekvoorziening.
Aan de bespreking 's avonds over het stedenbandprogramma 2006 werd ook deelgenomen door het bestuur van de Stichting Iława-Tholen. Dat betreft met name een uitwisseling op het gebied van muziek, zang, dans en sport, voortzetting van de contacten en uitwisseling tussen de jongerenraden van Tholen en Iława. Nogmaals werd gevraagd om de spoedige oprichting van een stedenbandstichting in Iława. Hierdoor kunnen activiteiten en projecten makkelijker tot stand komen en soepeler verlopen. Met name wil de Stichting onderzoeken wat in deze de mogelijkheden van contact en uitwisseling zijn voor de wederzijdse onderwijsinstellingen.
In Iława wil men de inwoners in mei volgend jaar kennis laten maken met de wijze waarop bij ons Koninginnedag gevierd wordt. Andersom zou Tholen in december kennis kunnen maken met het Andreas-feest. Volgens de overlevering zou de apostel Andreas een grote rol hebben gespeeld bij de kerstening van de Donaulanden en andere landen in Oost-Europa.
Burgemeester Maskiewicz en gemeentesecretaris Dzieniszewski vertrokken in de vroege vrijdagochtend weer richting Iława.
Op donderdagavond 11 Augustus kwamen wij aan in Iława. Wij bezochten het verzorgingshuis Domów Pomocy Społecznej. Letterlijk vertaald: "Huis voor maatschappelijk hulpbetoon". Directeur Marek Kaucz leidde ons rond en vertelde over de gang van zaken in het verzorgingshuis dat plaats biedt aan ±40 bewoners; hij runt ook het tehuis voor gehandicapten in het twintig kilometer verderop gelegen Lubawa. Hij is geïnteresseerd om in voorkomend geval uit te wisselen met De Schutse.
Het was een hartelijk weerzien toen Elżbieta Nalewajko, in 1996 hoofd opleidingen aan de school voor verpleegkundigen in Iława, ons later op de avond verwelkomde en het programma van de komende twee dagen nog even doornam.
Vrijdag 12 augustus begon met een rondleiding door het ziekenhuis Powiatowy Szpital im. Władysława Biegańskiego. Samen met Elżbieta werden wij rondgeleid door een anaesthesist, tevens adjunct directeur van het ziekenhuis. Verschillende vleugels zijn opgeknapt. Tevens is er een nieuwe vleugel waar onder andere de spoedeisende hulp en de CT-onderzoekkamer gevestigd zijn. (Er zijn al meer dan 3000 CT-onderzoeken gedaan sinds de installatie in November 2003). Daar komt op de eerste verdieping ook de nieuwe operatieafdeling, wat nu nog een lege ruimte is. Op de röntgenafdeling beschikt men over een state of the art X-ray, de Axiom Iconos R 200 (Siemens). Men heeft helaas nog geen mammografie-apparatuur. We bezochten ook het laboratorium, een "bijkeuken" in vergelijking met de standaard hier. Verder ging het langs de CC, de nierdialyse en de IC, die behoorlijk zijn toegerust.
De verpleegafdelingen zijn deels gerenoveerd, maar sommige delen van het gebouw zijn nog donker en in een toestand die ergonomisch en hygiënisch te wensen over laat. Als laatste bezochten wij het keukengebouw. Weliswaar is de "oude"keukenuitrusting van De Schutse in goede orde in Iława aangekomen, maar deze kan echter pas geïnstalleerd worden als het gebouw zelf onder handen is genomen, of vervangen? Ter afsluiting dronken we koffie en waren in gesprek met het hoofd verplegingsdienst en het hoofd van de economische administratieve dienst. Stephan had nog wat kleine apparatuur bij zich dat kon worden overgedragen. Een grote zak met knuffelbeesten vond zijn weg naar de kinderafdeling en de spoedeisende hulp.
Na een pauze volgde de reüniebijeenkomst in restaurant Yellow aan het meer in Iława. Daar ontmoeten wij, naast Elżbieta, Dorotha, Agnieszka, Magda, Betty, Monika, Janina, Katarzyna en Anna. Verraste en blije gezichten. Het was een leuk weerzien. Veel foto's van kleine kinderen gingen rond evenals de reportages uit 1996 en 1997. Het was goed om te horen dat zij allemaal aan het werk waren of met betaald zorgverlof. Op één na allemaal in de gezondheidszorg! Maar niet in Iława. Veelal in de regio. Zo is Agnieszka hoofd IC in Olsztyn en werkt Betty, nu met twee kinderen op zorgverlof, bij haar op de afdeling. Monika, ook met een kleine, werkt in Iława in het verzorgingshuis, veelal psychogeriatrie. Katarzyna werkt als secretaresse op het politiebureau. Magda, ook moeder geworden, is jeugdverpleegkundige; Janina werkt elders op een operatieafdeling. Anna, een echte gangmaakster, praatte honderd uit!. Elzbieta werkt tegenwoordig als docent en hoofd van een opleiding voor verzorgenden en geeft daar alle medische vakken. Dorotha geeft Engelse (bij)lessen.
Tegen het eind van de middag gingen we naar de Streetparade van het Jazzfestival dat over het weekend in Iława plaatsvond.
Daarna als afsluiting koffie met gebak tijdens een bezoek aan de voormalige school. Deze is totaal verbouwd en nu in gebruik is als consultatiegebouw voor ambulante jeugd- en verslavingszorg.
's Avonds woonden wij een Jazzconcert bij in het Louis Armstrong openluchttheater. Daar kwam Bogdan Olkowski, de dirigent van het schoolorkest, ons even gedag zeggen, nadat hij het programma met een trompetsolo geopend had.
De zaterdag brachten wij door in de stad en op de markt. Het weer was guur, maar overwegend droog. Op het meer werden kano-wedstrijden gehouden en rond middernacht was er ter afsluiting van het Jazzfestival een groot werk.
Zoals gezegd heeft Marek Kaucz ons rondgeleid in zijn verzorgingshuis. De gelegenheid deed zich voor om kennis te maken met Renata Motyliński, hoofddocent van het gymnasium (bij ons onderbouw van het middelbaaronderwijs). Een goede bekende van Edward Bojko, rector van de school voor beroepsonderwijs.
Bij ons vertrek op zondagochtend deden Elżbieta en Monika ons uitgeleide. Het was een roerend afscheid, waarbij zij aangaven volgend jaar wellicht met een stel deze kant uit te komen en o.a Lievensberg te willen bezoeken.
Dankzij de volledige medewerking van Woonzorgcentrum De Schutse in Sint-Annaland beschikt het algemeen ziekenhuis in Iława binnenkort over een goed uitgeruste roestvrijstalen instellingskeuken. Door bemiddeling van de Stichting Iława-Tholen kon vrijdag 8 juli de complete keuken uit de tijdelijke huisvesting van de Schutse ingeladen worden voor transport naar het ziekenhuis in Iława. Een kookeiland compleet met gaspitten, braadslede, friteuse, warmhoudplaat, 3 kookketels en een koelcel.
Tijdens een onderwijsconferentie in Iława met Poolse, Russische, Litouwse en Letse deelnemers bracht bestuurslid Harm Venekamp begin juni ook een informeel bezoek aan het ziekenhuis dat fasegewijs bezig is met renovatie. Daarbij hebben de behandel- en verpleegafdelingen uiteraard de prioriteit, terwijl de toestand van de keuken echter ook vraagt om vervanging. Terug in Tholen werd gebrainstormd en contact opgenomen met directeur Kok en geïnformeerd naar de eventuele beschikbaarheid van de keuken. Het duurde niet lang voor groen licht werd gegeven. Dankzij de medewerking van de installateurs van de nieuwe keuken in de Schutse kon alles keurig gedemonteerd en reisklaar gemaakt worden.
Op uitnodiging van de stad Iława brachten burgemeester Nuis, de wethouders Velthuis, Van Kempen, Goossen, de gemeentesecretaris Nieuwkoop en enkele raadsleden van VVD, PvdA en CDA een bezoek aan Iława bij gelegenheid van het 700-jarig bestaan van de stad.
Bij de officiële viering op 10 en 11 juni waren ook aanwezig de vertegenwoordigers van de andere Europese partnersteden Herborn (Duitsland), Gargždai (Litouwen) en aspirant partnerstad Aosta (Italië). Zo werd onder voorzitterschap van burgemeester Maskiewicz een speciale raadsvergadering gehouden. Ook burgemeester Nuis kreeg de gelegenheid de vergadering toe te spreken. Dat deed hij, naar veler waardering, deels in het Pools terwijl zijn toespraak verder getolked werd door Ewa Frankowska, ambtenaar bij de gemeente Tholen.
Buiten in het park aan het Jeziorakmeer was een ceremonie waarbij een monument werd onthuld met daarop de wapens van de partnersteden van Iława.
In het Thoolse gezelschap bevonden zich ook twee leden van de Jongerenraad Tholen (JOTH), Femke van Hoorn en Ralf Smits, Gré Boelhouwers en Marja Zoon van de Stichting Iława-Tholen en de ambtenaar Europese zaken, Willem van der Meer. Zij deelden in de festiviteiten en hadden ontmoetingen met bekende en nieuwe partners bij de lopende en komende sociale en culturele (uitwisselings)activiteiten (sport, muziek, onderwijs, gezondheidszorg).
Het hele gezelschap werd rondgeleid door de stad en bij verschillende instellingen, waaronder het grotendeels gerenoveerde streekziekenhuis, Powiatowy Szpital w Iławie. Al sinds 1995 onderhoudt het nauwe betrekkingen met ziekenhuis Lievensberg in Bergen op Zoom op het gebied van uitwisseling en materiële ondersteuning.
Naast de officiële gelegenheden werd men hartelijk ontvangen. De inwendige mens werd niet vergeten en men kon met hulp van tolken of in het Engels of Duits met de Polen en met de gasten uit de andere partnersteden van gedachten wisselen. Toekomstige activiteiten en projecten (muziekuitwisseling en bijdragen aan de renovatie van de keuken van het ziekenhuis) werden besproken en afgestemd.
Naar verluidt zijn alle deelnemers weliswaar vermoeid maar met een goed gevoel behouden teruggekeerd.